<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: CBC grudge match: Godzilla vs. Doctor Who</title>
	<atom:link href="http://blog.fawny.org/2006/08/09/doctor-gojira/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.fawny.org/2006/08/09/doctor-gojira/</link>
	<description>blog.fawny.org</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 May 2011 13:52:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4-alpha-19861</generator>
	<item>
		<title>By: All your Mechagodzilla are belong to us – Le «blog personnel» de Joe Clark</title>
		<link>http://blog.fawny.org/2006/08/09/doctor-gojira/comment-page-1/#comment-540</link>
		<dc:creator>All your Mechagodzilla are belong to us – Le «blog personnel» de Joe Clark</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Aug 2006 18:18:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fawny.org/2006/08/09/doctor-gojira/#comment-540</guid>
		<description>[...] The seasoned reader of this blog (short for “Web log,” a kind of online journal or diary) will be aware of the litany of problems observable in captioning on CBC, the national public broadcaster. I had previously complained about use of scrollup captioning on fictional programming (but not Godzilla movies!) and the perverse usage of British spellings when there actually is such a thing as Canadian spelling. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] The seasoned reader of this blog (short for “Web log,” a kind of online journal or diary) will be aware of the litany of problems observable in captioning on CBC, the national public broadcaster. I had previously complained about use of scrollup captioning on fictional programming (but not Godzilla movies!) and the perverse usage of British spellings when there actually is such a thing as Canadian spelling. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Golden Nugget – Le «blog personnel» de Joe Clark</title>
		<link>http://blog.fawny.org/2006/08/09/doctor-gojira/comment-page-1/#comment-531</link>
		<dc:creator>Golden Nugget – Le «blog personnel» de Joe Clark</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Aug 2006 04:16:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.fawny.org/2006/08/09/doctor-gojira/#comment-531</guid>
		<description>[...] Pop-on captions are, of course, reserved for high-glamour programming like Godzilla movies. (2006.05.30: “I did manage to work on Gidrah: The Three-Headed Monster, which has easily become one of the bad-funniest movies I’ve ever seen.”) According to Nugget’s transcript, even Clint Eastwood gets scrollup. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Pop-on captions are, of course, reserved for high-glamour programming like Godzilla movies. (2006.05.30: “I did manage to work on Gidrah: The Three-Headed Monster, which has easily become one of the bad-funniest movies I’ve ever seen.”) According to Nugget’s transcript, even Clint Eastwood gets scrollup. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

